34件のコメント

  1. Thank you very much. I have never seen this before and I enjoyed it 🙂

    One thing… when 石川梨華さん enters you have the subtitle, "The not pleasant girl has come." Not pleasant, or unpleasant, is more like やらしい.

    矢口真理さん used the word, 楽しくない I think. Perhaps a better translation would be, "The unhappy girl," or, "The girl who ruins the fun," or something like that.

    My Japanese isn't great but I hope this helps. I will look forward to more subs from you. Thanks again for your work.

  2. 懐かしすぎてわろたw
    毎週見たかったけど見れなかったんだよなぁ
    結構コレがすきだった

  3. 梨華ちゃん面白すぎ笑あと最後のごっつぁんかわいすぎる

  4. くそおもろい笑
    全てが笑える
    アイドルなのにここまでふりきれる子他にいない

  5. 追加のコメント!後藤真希さん、貴方は、2·5次元顔だから!イケるょ。べっぴんさんやもん!

Leave A Reply
Exit mobile version