★エンタメニュースを毎日掲載!「MAiDiGiTV」登録はこちら↓
http://www.youtube.com/maidigitv
芦田愛菜 : ハリウッド仕込み?流ちょうな英語披露 監督も「50歳の大人」と絶賛
人気子役の芦田愛菜ちゃんが28日、東京都内で行われたハリウッド映画「パシフィック・リム」(ギレルモ・デル・トロ監督)の会見に登場。愛菜ちゃんは「Hello!My name is Mana Ashida.Please enjoy that film.(皆さんこんにちは。芦田愛菜です。映画を楽しんでください)」と”ハリウッド仕込み”の流ちょうな英語であいさつし、周りを驚かせた。
【続きは】http://mantan-web.jp/2013/07/28/20130728dog00m200022000c.html
####
Mana Ashida: Did she receive training in Hollywood? She showed off her fluent English, and admired the director as “a 50-year-old gentlement”.
Mana Ashida ,who played the role of a famous child, appeared at an interview of the Hollywood movie “Pacific Rim” (directed by Guillermo del Toro) held in Tokyo on the 28th.
13件のコメント
😀 So cute
Man, I wanna know what Rinko Kikuchi, Mana Ashida, and the male guy offscreen was saying. 🙁
IM SO HAPPY FOR ALL OF THEM CRYING.
Also flipping out over Knifehead-kun wearing a red bow-tie
'cause Bowties are cool.
ありがとう
(Rinko rough translation #1): "Mana was so cute, saying her feelings in English! Uhm, I want to thank all these people who have taken the trouble to gather here despite the rain. We're humbled that so many people came out for this. Honestly I'm crazy about this film, so much that I forget that I'm even in it, as I've seen it over and over so many times. Uhm, this is a stand alone film created from a fresh new perspective, created by a director that loves Japanese monster and robot films.."
(Rinko rough translation #2): "And, to introduce such an amazing movie, wow! As a Japanese national, to be able to be in such a movie, I'm extremely honored. I would love for all of you to soon watch this movie, in hopes it will be loved by all of you, the Japanese people. I want to thank you again for being gracious enough to gathering here today." (Rinko Q&A in rough translation #3)
(Rinko rough translation #3): "What kind of person is the director in your opinion?" ”Well, he's just as you see him here, a very Totoro-like being! But really, he's SO much like Totoro in that he's a director with so much love and dreams to give to all of us working with him. And, working so long with him, uhm, he really made all us feel a camaraderie in making this film, and wanting others will be excited with it."
(Rinko rough translation #4) "I felt as if I was working with a partner in many ways, like it was a great battle we all took on as a family, even. As I loved all of his previous works, I'm sure I will love all his works from now! I think it would be wonderful if this movie has great success."
(Mana's SUPER rough translation of Q&A since I'm heading out sorry!): "What do you think of the director?" "Like what was said earlier, he's like Totoro! He even told me to call him Totoro! One of the things I remember while working with him was that whenever I did a good job, he would say, "perfect!" and pat me on the head. I would get SO happy! Hehe!"
Thanks very much for the rough translations. I really appreciate it!
Thank you for all the translations! Sorry for the bother! Hope you've seen the movie yourself!
We did see the movie, thanks! Ashida Mana is also my kid's idol, actually (my kid is 3). We really loved this movie!