It is so frustrating that 'correct' translations are not available for these comments. It is easy to say "learn Japanese", but I have tried and it is not easy. Even without knowing what Jun is singing about, the emotion comes through so much. I am often nearly moved to tears just watching and listening. What a wonderful talent and lady she is.
One summer we went and watched fireworks by the ocean
No one nods their head
No one answers
Please, put me into the loop (1)
And let me wrap around your finger
Never, never
I CAN NEVER SEE THE COLOR BLUE.
It all feels sort of different today too
Both what I can see and what I can hear
Hey everyone, look at that!
Look at the sky, it’s not blue!
The fire that spits smoke in the sky
Like a dragon is visible only to me
And no matter how hard I try
I can still see it
1: This is a pun – a literal translation of what she says is to “put me in that round loop,” meaning-wise asking to be included but through choice of words alluding to the next line, where she wants who she’s speaking to wrap her around his finger like a ring.
36件のコメント
CD音源よりこっちのテイクがいいなあ
どうか丸い輪に入れて
ねえ指にとまらせてよ
この下りの切なさはやばいですねー
昔のテレビ局には、いろんなジャンルの音楽を放映する懐の深さがあったんだなぁ。
ひとつの頂点だと思う。
トイレで用を足してる時、代々木公園で座ってる時、洋上遙かに巨大な竜巻を見た時、そしてもしかしたら死の病床にいる時に、この曲が頭の中でふと再生される気がする。
寒気すらする各々の中で輝き続ける名曲だと思います。またこの映像のこの曲が素晴らしいですね……
これは自閉症の子供の気持ちを表現した歌なのでしょうか。この曲は孤独だった私の少年時代を思い出させてくれます。そうした訳で、戸川純ちゃんの歌にとても共鳴してしまいます。
この歌詞は、自分の記憶の引出しのどこかにあるものばかりです
小学生の頃、近所で養護学校へ通っているのは自分だけ、
周りは知らない子ばかり、だけど公園の子供たちと一緒に遊びたくて近寄っても
入れてもらえない、 いつも一人で空を見て楽しい空想をしていたことを思い出します, たしかに他の人には見えない物をみていた気がします。
絶句。なんと表現豊かな人なのだろう。
「精進しても どしても見える」の所で、いつも泣いちゃいますよね・・・。
泣ける
戸川純でなければ歌えない曲の一つだろう
他の人が歌ったとしても嘘くさくなってしまう
なんでこんなに何度も聴いているのだろう
苦しんでいる人の歌なのに
それを聴いて苦しがっていた自分なのに
今では慣れてそのつらみが随分と薄れている
それでもこんなに何度も聴いているのは
We appreciate YAPOOS ~~~>X
AAA . 2014
この歌唱は、本当にベストだ!高3の時クラスに友達つくらなかったんで、この孤独感は凄くよくわかる…
私もこの歌を聴くといつも泣いてしまいます。哀しい歌だなあ。
Love
哀しいけど、かっこいい。
戸川純さん大好き。
疎外感を表現するものとして右に出る人はいないね
座ったままでよう声出るなあ
NEO 童謡。
初めて聴いた時の衝撃は忘れられない。。好きな歌は数あれど、個人的に生涯の一曲として不動の一位です。
私は漫画「かってに改蔵」の名取 羽美ちゃんのテーマだと勝手に思ってる(^^
シルバーのブーツと黒い服に長めのアイライン、リップの色、
哀愁ありつつ全部が格好良く締まってて最高、だいすき。
ビジュアル全然古くないのすごい
NHK高い受信料取って 戸川純を出す位の度量が無いのか女演歌歌手許り後ヂャリ詰まらねぇ
How did this get recommended to me?
今年の紅白は純ちゃん出演で視聴率アップ!NHKさんどう?
It is so frustrating that 'correct' translations are not available for these comments. It is easy to say "learn Japanese", but I have tried and it is not easy. Even without knowing what Jun is singing about, the emotion comes through so much. I am often nearly moved to tears just watching and listening. What a wonderful talent and lady she is.
火と赤い空=誰かの痛みや不幸
人一倍感性の鋭い少女が池沼扱いされ周囲の理解を得られない孤立感
また真実を見たまま語ってしまう正直な人(内部告発者など)が見て見ぬ振りをされてしまうムラ社会の掟
これだけイメージ豊かな社会批評をポップソングで表現してしまうんだから素晴らしい才能だ
The morning sky is white, filled with sleet
But only the house over there is red with flames
Doesn’t anyone notice it?
Ah, no one can see it
We’ve known each other for a while, yes?
One summer we went and watched fireworks by the ocean
No one nods their head
No one answers
Please, put me into the loop (1)
And let me wrap around your finger
Never, never
I CAN NEVER SEE THE COLOR BLUE.
It all feels sort of different today too
Both what I can see and what I can hear
Hey everyone, look at that!
Look at the sky, it’s not blue!
The fire that spits smoke in the sky
Like a dragon is visible only to me
And no matter how hard I try
I can still see it
1: This is a pun – a literal translation of what she says is to “put me in that round loop,” meaning-wise asking to be included but through choice of words alluding to the next line, where she wants who she’s speaking to wrap her around his finger like a ring.
ライブ行きたいなぁ
純ちゃんオシャレだよなー。
こんなガツンとくる歌は令和ではもう聞けないの?
教員人生の肝となる曲です
本当に「なんでこんなことを!」みたいなことを起こす子にも、その子だけの世界があり、そこを生きているのだと再認識させてくれる曲です
誰も悪者はいない、とにかく幸せになってほしいなぁ
最強
今回好き好き大好きがバズったことで海外ネキニキが戸川純・ゲルニカ・ヤプーズを好きになってくれるといいなぁ
This is amazing
みんなには見えない禍々しいものを見てしまってみんなに嫌がられる。そんなものを見ないように精進してもどうしても見えるってあるよね。それをこんなふうに歌詞にできるってすごい。