映画『ミッション:インポッシブル/ファイナル・レコニング』日本語吹替版ファイナル予告|2025年5月17日(土)より先行上映/5月23日(金)公開

すべての“ミッション“はここにつながるー。

映画の常識を変え、不可能を可能にし続けてきた『ミッション:インポッシブル』シリーズの集大成にして最高傑作『ファイナル・レコニング』。

トム・クルーズ演じるイーサン・ハントの運命は?そしてタイトルが持つ“ファイナル”の意味とは・・・?映画館ですべてが明らかになる。

映画『ミッション:インポッシブル/ファイナル・レコニング』
5/17(土)より先行上映|5/23(金)公開
———————————————–
<キャスト>
トム・クルーズ、サイモン・ペッグ
ヴィング・レイムス、ヘイリー・アトウェル、
ポム・クレメンティエフ、ヴァネッサ・カービー、イーサイ・モラレス

<監督・脚本>
クリストファー・マッカリー
———————————————–
映画『ミッション:インポッシブル』シリーズ オンライン:
■公式HP:https://missionimpossible.jp/
■公式Twitter:https://twitter.com/MImovie_jp
■公式Facebook:https://www.facebook.com/missionimpossibleJPN
■公式Instagram:https://www.instagram.com/missionimpossiblejpn/

©2025 PARAMOUNT PICTURES.
———————————————–
パラマウント・ピクチャーズ(日本版)/東和ピクチャーズ オンライン
WEBサイト:http://towapictures.co.jp/
Facebook :https://www.facebook.com/ParamountPicturesJP/
Twitter :https://twitter.com/Paramount_Japan
Instagram:https://www.instagram.com/paramount_japan/
TikTok  :https://www.tiktok.com/@paramountjapan
LINE :https://line.me/R/ti/p/@paramount_pictures?from=page
———————————————–
#ミッションインポッシブル #ファイナルレコニング #トムクルーズ

46件のコメント

  1. トム・クルーズ、神😢❤私達はただただ恩恵に預かる民···
    家族で映画館で鑑賞させていただきます🙏🏿😭✨

    不世出の天才。トム・クルーズ様

  2. 実はエンティティの基本ベースにイーサンの情報が仕込まれていたっていう設定だと何故イーサンを恐れているのか納得出来る
    突然暴走を始めたのもイーサン自身が常に暴走している事からもつじつまが合うし
    ガブリエルを選んだのは過去にイーサンと因縁があるということを理解してのことだし、常にイーサンの行動とリンクし学習し続けておることを考えるとつまりエンティティを止められるのはイーサン自身しかいないってことかな

  3. 後付け設定なのは重々承知としても、シリーズ作品がすべて繋がっているという展開(ダニエル・クレイグ版007とか)は大好物です。

  4. アクションが凄いらしいね。ただ内容は薄いかも…?批評家スコアやレビューは概ね予想通りだったけど前作と比べて低い所は気になるか。
    まあM:Iは脳みそ空っぽにしてとにかくアトラクション気分でたのしみたいから内容はさておき普通に期待してる。

  5. 1の伏線を8で回収するとは…w なんかスッキリした
    今日吹替版観たけれどエンドクレジットにホワイトウィドウ役が誰って出てたけど出番なんかあったっけ?
    寝落ちした記憶はないんだけどなぁ

  6. 字幕→吹き替え→字幕、、 どっちも魅力的で止まらない
    何回みることになるのやら

  7. メル・ギブソンが、ハリウッドの最も暗い秘密-児童売買、悪魔のネットワーク、エリートの腐敗-を暴露する。

    これは映画ではない。真実のためのミッションなのだ。

  8. 素晴らしかったです。始まる前イーサンからメッセージありがとう。
    今回は寒すぎたね、海に空の風に。
    最後のプロペラ機のパフォーマンスは本当にやったのかな?これは絶対見たほうがいい。

  9. 映画は素晴らしかった。

    吹替・字幕、両方で見て、どちらも素晴らしくはあるけれど、
    字幕無しで見られる英語力のある人でなければ、できれば、吹替の方で見ることを強くお勧めする。

    トム・クルーズの戸田奈津子さんへの信頼は素晴らしいが、残念ながら今回も字幕の出来が良くない。
    字幕の方だと、台詞とその真意が、半分強ぐらいしか伝わらないだろう。感動も30〜40%違うと思う。

    吹替は、森川さん他の声優陣のお陰で、とても良くできているので、
    (字幕を無視できる人でなければ)大人でも、吹替で見た方が、絶対にいいと思う。

    それにしても良かった。
    トム・クルーズのメッセージも胸熱。

Leave A Reply