東方萃夢想./ 黒い空.
musics. 黒い空.
Original. 東方萃夢想.
Source. 東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power.
Credits.
Album. Proof Presence.
Album by EastNewSound.
Comiket 87 (C87) Dec 29, 2014.
arrangement. MARIN.
Lyrics. くまりす.
Vocals. 花咲あんな.
歌詞
Romanized
Translation
遠く高く舞う花の心地よい羽ばたき
それと失ったものは憂い帯びて
tooku takakaku mau hana no kokochiyoi habataki
sore to ushinatta mono wa urei obite
Losing the feeling of flapping their wings high in the sky with the dancing petals
Left them feeling sorrowful.
遥か彼方征く鳥が産みだした軌跡が
空に怯え消えてゆくそこから広がる
haruka kanata yuku tori ga umidashita kiseki ga
sora ni obie kiete yuku soko kara hirogaru
The traces left behind by the birds, flying far off into the distance,
Disappear into the sky. From there extends
ah…ah…
黒い空 ah…
ah…ah…
kuroi sora ah…
Ah… ah…
The black sky. Ah…
誰も見てない誰が見ている
赤錆びた脆い塔
揺らぎ浮かぶ丸い穴に
すべて吸い込まれていく
dare mo mitenai dare ga mite iru
aka sabita moroi tou
yuragi ukabu marui ana ni
subete suikomarete iku
Though nobody is watching, who is watching
The red, rusty tower?
Everything is sucked into
A wavering, floating round hole.
心を無くし色もなくして
現れた黒い空
白い粒は針の筵
流れ傷跡を残す
kokoro wo nakushi iro mo nakushite
arawareta kuroi sora
shiroi tsubu wa hari no mushiro
nagare kizuato wo nokosu
Losing heart, losing colours,
The black sky appeared.
White beads are a bed of nails
They flow past, leaving scars behind.
夢であると目を塞ぎ
夢でまた目覚める
「望む夢とは違う」と
夢に落ちる
yume de aru to me wo fusagi
yume de mata mezameru
“nozomu yume to wa chigau” to
yume ni ochiru
I closed my eyes, convincing myself it was just a dream
And I woke up once more in a dream.
“This isn’t the dream I wanted…”
I fall into a dream.
嘘であると耳を閉じ
嘘でまた目覚める
「悪い夢を見ていた」と
嘘を重ね落ちてゆく
uso de aru to mimi wo toji
uso de mata mezameru
“warui yume wo mite ita” to
uso wo kasane ochite yuku
I blocked my ears, convincing myself it was just a lie
And I woke up once more in a lie.
“I had a bad dream…”
I fall into a multitude of lies.
ah…
黒い空 ah…
ah…
kuroi sora ah…
Ah…
The black sky. Ah…
誰も見てない誰が見ている
赤錆びた脆い塔
揺らぎ浮かぶ丸い穴に
すべて吸い込まれていく
dare mo mitenai dare ga mite iru
aka sabita moroi tou
yuragi ukabu marui ana ni
subete suikomarete iku
Though nobody is watching, who is watching
The red, rusty tower?
Everything is sucked into
A wavering, floating round hole.
心を無くし色もなくして
現れた黒い空
白い粒は針の筵
流れ傷跡を残す
kokoro wo nakushi iro mo nakushite
arawareta kuroi sora
shiroi tsubu wa hari no mushiro
nagare kizuato wo nokosu
Losing heart, losing colours,
The black sky appeared.
White beads are a bed of nails
They flow past, leaving scars behind.
誰も見てない誰が見ている
赤錆びた脆い塔
揺らぎ浮かぶ丸い穴に
すべて吸い込まれていく
dare mo mitenai dare ga mite iru
aka sabita moroi tou
yuragi ukabu marui ana ni
subete suikomarete iku
Though nobody is watching, who is watching
The red, rusty tower?
Everything is sucked into
A wavering, floating round hole.
心を無くし色もなくして
現れた黒い空
白い粒は針の筵
流れ傷跡を残す
kokoro wo nakushi iro mo nakushite
arawareta kuroi sora
shiroi tsubu wa hari no mushiro
nagare kizuato wo nokosu
Losing heart, losing colours,
The black sky appeared.
White beads are a bed of nails
They flow past, leaving scars behind.